人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动

爱必应

文章目录

【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图1】国乒运动员不仅项目成绩优异,语言上也越来越与国际接轨。本次世乒赛期间,有国外媒体用英文采访马龙,但找来的中文翻译出了差错,而国乒“英语小队长”马龙立刻就指出了翻译的问题↓↓人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图2梨视频体育的秒拍视频

网友热门回复

你脚下穿得我都有哟:表面上是大满贯冠军,背地里却是英语小组长人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图4人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图4

cici-0312:这个翻译路边捡的么人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图6人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图6人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图6

小小小小位:真是各行各业都有混子啊人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图9人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图9人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图9

果窖_1988:别说什么简单,这是世乒赛赛后群访现场声音乱,翻译不用打比赛都听不出人名和瑞典,刚比赛完还没恢复消耗那么大的马龙反应过来了,媒体上点心吧,得亏马龙平时英语就不错

姜嗨嗨_Mm:乒乓球是副业,主业是英语队长人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图12

咫尺的白泽:回复@cici-0312:今天周末去逛街偶遇到马龙,他把我拖到公园忍不住跟我打了199分钟乒乓球s

FaireunchoixRoy:这个现场翻译是认真的吗人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图13

刘能:有的人表面上是大满贯冠军,背地里却是英语小组长人民日报:【“英语小组长”!马龙指出英语翻译错误】国乒运动-图4

HIKECOO:翻译听成partner了吧,毕竟和瓦尔德纳尔发音有点像

水煮小小鱼儿:回复@果窖_1988:干翻译的,去啥场合翻译什么做功课是基本的职业要求。去乒乓球比赛就肯定要预先准备熟悉相关的背景材料。退一万步,听不清可以问,随便翻一句是啥态度呦。亏得龙哥靠谱。

信小呆唱卡路里:猛一看是瘦了的孙红雷

Lov3丶L1:回复@857唱歌discourse:人民日报底下放肆,兄弟你路走窄了[doge]

阿二不二GZ:龙队训练之余还能专研英语,果然偶像!今天的2场比赛都是硬仗,龙队冲[奥特曼][钢铁侠][雷神]

DD学长:查查这个翻译的路子,走后门进来的吧[doge]

山河大地尚属微尘:我想起了一个美国人找了个不靠谱翻译采访福原爱的视频了!哈哈哈

一簑烟雨任平生y:颜值与实力同在啊

老李头唉:龙队棒棒哒[加油]18:00男双决赛 23:00男单半决赛加油

世界上最文静的女孩子:回复@857唱歌discourse:[蜡烛]大哥一路走好

Wayne仔重新做自己:这个翻译真的是可以 一本正经的胡说八道

WELXON鲁蛇:翻译大写的尴尬。

山样男子:表面上是大满贯冠军,背地里却是英语小组长,乒乓球是副业,主业是英语队长[doge]

艾**奇:回复@咫尺的白泽:这199分钟你净捡球了吧[**]

机电东哥:回复@咫尺的白泽:噗 你笑得我把薯片喷出来了

程青瀚:在小胖子手里他们越来越优秀

玲玲振玉:国乒真的牛[中国赞][中国赞][中国赞]

罗66的花路:马哥厉害了[good][good][good]

BlaineZhang:回复@HIKECOO:记者问的是瑞典运动员简诺瓦瓦尔德内尔(Jan-Ove Waldner, the Swedish player),我觉得怎么听也听不成双打partner吧…[允悲]我这三脚猫的英语水平都听出来后面有个swedish player了

汪文卓GodLike:@雷军 进来学英语

去人民日报微博查看:https://weibo.com/2803301701/HryGX9cZF

原文链接:,转发请注明来源!

发表评论