王志安:有人说把原告起诉书翻译成中文在国内传播就立场先行

爱必应

文章目录

有人说把原告起诉书翻译成中文在国内传播就立场先行了,起诉书就不该让国人看,去他奶奶的吧。

美国司法制度的特点就是公开透明,起诉书全文上网,双方证据全部上网,原被告接受对方律师询问记录全部上网,任何人都可以下载阅读。

这个英文世界里随意传播的法律文件唯独不该翻译成中文?涉事双方全都是中国人,不该让国人了解起诉进程?

刘强东一方只要递交答辩状,我依然会翻译。刘强东和刘姓女生接受对方律师询问的记录,我也还会翻译。

任何对舆论的操控,都只能得逞于一时。他们最怕的,就是公开和透明。

王局不才,就是那位愿意打破这起案件中中文信息屏障的人。

网友热门回复

华西医院廖志林:任何对舆论的操控,都只能得逞于一时。他们最怕的,就是公开和透明!不懂英文的靠你了。

闲话春秋:可惜王局公信力在很多事件中已消耗尽了

京东婓讯特大诈骗洗钱案:一个人竭尽全力诉说只有两种可能:1.收了天大的好处2.受了天大的冤屈!

M—–O:王局的微博都是点完赞再看

福州陈奕迅:我觉得你有点气急败坏,之前处处暗示着刘强东是罪犯要严惩,但是现在反过来说作为媒体人需要中立,我丝毫不见你有你口中的中立

故事的小黄旮:**是道德问题,强奸是法律问题,在事件不明朗的情况下,你一边倒地现在女主这一方,这是一个记者该有的客观素养吗?如果女主向公众撒谎损害了舆情公共信用,我对你对这女的反感要多于刘强东。

曾_燎:回复@京东婓讯特大诈骗洗钱案:他是记者。。。这是他本职工作。。王志安:有人说把原告起诉书翻译成中文在国内传播就立场先行-图1

kimi承CR7:王局不才,愿意做脸被打肿的人王志安:有人说把原告起诉书翻译成中文在国内传播就立场先行-图2

Hanchy:但是看你一系例的微博,似乎认定刘就是强奸犯啊

王志安微博查看:https://weibo.com/1670421223/HqVOG2hNY

原文链接:,转发请注明来源!

发表评论