文章目录
【#孙杨听证会# 在瑞士开庭,现场翻译糟糕,令人尴尬】北京时间11月15日16时许,孙杨听证会在瑞士蒙特勒举行,体育仲裁法庭网站现场直播。一开场,孙杨回答WADA方针对事件过程的质问,神态自信、回应流畅,但现场同声传译情况频出,半小时内五次被指翻译过差,WADA方甚至直接表示“翻译过于糟糕”“答非所问”,孙杨两次表示难以理解,反复确认翻译内容是否属实。
据悉,本场发布会美联社派出记者超百名,外媒对此高度关注。#孙杨听证会翻译糟糕# (每日人物 赵一玮)
网友热门回复
脸乘以无限大:美国人必须要认定中国人不行
脸乘以无限大:回复@贰柒等于拾肆:美联社,你爹派出斤百名记者谢谢
体育大图:转发微博
今日说球:转发微博
梦醒fiorentina:不带我们玩游泳,我们可以不带他们玩奥运会,现在办个奥运会要是没有俄罗斯和中国参加,不知道赞助商还能赚什么钱
红星闪闪汪小云:听了几句同声传译,确实磕磕巴巴…
落梦家的约翰:v
小鬼说球:转发微博
冷眼观球:转发微博
简易城:是不是问爱酱的那个翻译??
一叶知秋酷酷的-6868:聚不聚歌词刚才
专业盖帽:转发微博
声明:文中相关评论仅代表该网友的观点,如有违规内容,请在文章下方留言,本站会立即处理。
去体育视频微博查看:https://weibo.com/5884829291/IgmKT1Bzp